Izdavačka kuća Aruna
Pretraga:
facebook twitter youtube
Korpa:
Registracija   |    Ulaz
Početna Novosti S.N. Lazarev Akcija Članci Kontakt
Edicije


Preporučujemo
S.N.Lazarev: Audio-knjiga "Sistem samoregulacije polja"
S.N.Lazarev: Audio-knjiga "Sistem samoregulacije polja"
600 din.


Autori


Bestseleri


Newsletter
Email


Valute
DinarEuro









Objašnjenje: prevod online seminara S.N. Lazareva

Dragi poštovaoci Sergeja Nikolajeviča.


S obzirom na to da svakodnevno dobijamo vaša pisma i pitanja o online seminarima S.N. Lazareva - da li im je obezbeđen prevod i kako se vrši uplata, ovom prilikom ćemo objasniti sve detalje.

Dakle, u pitanju je prenos „uživo“ (nemoguće je obezbediti titlove) i Sergej Lazarev govori određenim (prilično brzim) tempom, koji bi zahtevao simultani prevod, izuzetno težak i nezahvalan čak i za najvičnije prevodioce. Čak i ako bismo pronašli takvog profesionalca, on mora biti upoznat sa učenjem S.N. Lazareva. Dakle, već smo pomenuli tri problema. Međutim, daleko od toga da je to sve: da bi gledaoci bili u mogućnosti da čuju prevod na srpski, ili bilo koji drugi jezik, to bi moralo da se realizuje kroz izuzetno napredne tehnološke postupke i opremu, kakve npr. poseduje neka krupna televizijska kuća – da gledaocima slikom i rečju ponudi određeni „live“ prenos, a da im se iz studija ili drugog kanala obezbedi da čuju glas prevodioca. Takve mogućnosti ne posedujemo ne samo mi, u Srbiji, već online prevode seminara Sergeja Nikolajeviča nisu do sada nikada obezbedile ni druge zemlje, npr. Poljska, koja ima 36 miliona ljudi, u kojoj je ogroman broj čitalaca i poštovaoca Sergeja Nikolajeviča. Ako može da posluži kao uteha...

Svaki put, kada Sergej Nikolajevič najavi novo predavanje – mi objavimo informaciju, ali to ne znači da smo u mogućnosti da ponudimo prevod, jer je to nemoguće iz gorenavedenih razloga.

Postojali su predlozi da se amaterski organizujemo – da se svi, s kupljenom ulaznicom, koji su prethodno dobili link, okupimo na „Skajpu“, upriličimo konferencijsko povezivanje. S jedne strane bi gledaoci na svom monitoru pratili Sergeja Nikolajeviča i seminar, a preko skajpa bi neko prevodio, što bi svi mogli da čuju. Međutim – tada, pored već pomenutog problema s prevodiocem, iskrsava ko zna koji po redu problem – a to je kupovina elektronskih ulaznica, preko Visa kartica/Pay Pala, gde je svaka pojedinačna karta, zapravo generisan link koji važi za samo jednog korisnika (odnosno, jedan kompjuter). Mnogi čitaoci nemaju mogućnost da elektronski vrše kupovinu. I poslednje - neki čak ne znaju da koriste ni Skajp. Kada se svi ovi, brojni argumenti i nabrojane poteškoće sumiraju, nadamo se da smo sada kompletirali odgovor na pitanje zašto je praktično nemoguće organizovati prevod online predavanja S.N. Lazareva.

Dok se ovo pitanje ne reši (nadamo se da jednom hoće), čitaocima na Balkanu, a koji ne znaju ruski jezik, preostaje samo da sačekaju predavanja S.N. Lazareva na DVD-u, koja će sva pre ili kasnije biti prevedena i objavljena na srpski jezik.
 
Ukoliko imate neke predloge ili možete da ponudite neko rešenje za ovu situaciju, bićemo vam veoma zahvalni.




Pregleda: 1625

Datum: Petak, 25 mart 2016